- czerpać wodę sitem
- = czerpać wodę przetakiem носи́ть во́ду решето́м
Słownik polsko-rosyjski. 2013.
Słownik polsko-rosyjski. 2013.
czerpać — ndk IX, czerpaćpię, czerpaćpiesz, czerp, czerpaćał, czerpaćany «wydobywać czymś ciało płynne albo sypkie; nabierać» Czerpać wodę czerpakiem. Czerpać zupę łyżką. Czerpać mąkę szufelką. Miasto czerpie wodę ze zbiornika w górach. ∆ Papier czerpany… … Słownik języka polskiego
czerpać — przestarz. Czerpać wodę sitem, rzeszotem, przetakiem «robić coś nadaremnie, bezskutecznie, bezcelowo, robić coś niedającego rezultatów, wykonywać czynności pozorne»: My już nie chcemy myśleć. Leczymy, wypychamy do domu, na wieś, w te same warunki … Słownik frazeologiczny
sito — Czerpać wodę sitem, rzeszotem, przetakiem zob. czerpać. Dziurawy, podziurawiony jak sito zob. rzeszoto … Słownik frazeologiczny
woda — 1. Cicha woda «o kimś, kto na pozór jest spokojny, zrównoważony, a potrafi zaskoczyć swoim zachowaniem»: – No, no, nie spodziewałem się – Zdzisio spojrzał na mnie z szacunkiem. – Ale cicha woda ten Jasio... Ja tu się zalewam potem nad lodowatą… … Słownik frazeologiczny
sito — n III, Ms. sicie; lm D. sit 1. «sprzęt gospodarski służący do przesiewania mąki, rzadziej innych materiałów sypkich, lub do cedzenia, mający kształt płytkiego bębna z łubu, metalu lub plastyku, z dnem z siatki włosianej, drucianej lub… … Słownik języka polskiego
Schnee — 1. An den alten Schnee denkt man nicht meh. Schwed.: Fram faren snö är snart glömder. – Seent tala om den snön som i fjol föll. (Grubb, 646.) 2. Aus Schnee wird nichts als Wasser. Holl.: Van sneeuw kan niet dan water voortkomen. (Harrebomée, II,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon